Фонд «Сталинградская битва» примет участие в российско-французском проекте о «Нормандии-Неман».
19 / марта / 2024 293
Если вы не видите кнопки соц сетей отключите блокировку рекламы в вашем браузере, наш сайт не содержит рекламы!
Фонд «Сталинградская битва» примет участие в российско-французском проекте о «Нормандии-Неман».
23 марта 2024 года стартует международный проект «II Международный конкурс переводов «Не властно над дружбою время», посвященный истории авиаполка «Нормандия-Неман».
История авиаполка «Нормандия-Неман» - неоспоримый символ дружбы России, Франции и Белоруссии, рожденный в борьбе против общего врага за мир и независимость наших стран.
Второй международный конкурс переводов "Не властно над дружбою время", посвященный боевому пути авиаполка «Нормандия-Неман» и истории дружбы между французскими и советскими летчиками — это масштабный исторический, лингвистический и историко-культурный проект, который объединит школьников и студентов из России, Белоруссии и Франции.
Более 300 человек подали заявку на участие в конкурсе!
География проекта: Калуга, Москва, Тула, Иваново, Ярославль, Калининград, Смоленск, Волгоград, Иркутск, Ангарск, Астрахань, Архангельск, Пенза, Сыктывкар, Витебск, Брест, Париж, Монпелье.
Организаторы проекта:
Калужская общественная организация «Мост дружбы»;
Ресурсный центр поддержки СО НКО «Инициатива» (г. Калуга);
Международным благотворительным фондом «Сталинградская битва» (г. Волгоград).
Партнеры проекта:
Фонд президентских грантов;
Русский дом (Представительство Россотрудничество во Франции, Париж);
Ассоциация «JOM Unity» (Париж, Франция);
Ассоциация «Территория Нормандия-Неман» (Париж, Франция).
Мероприятия в рамках старта проекта:
22 марта 11:00 – Возложение цветов к памятнику Нормандии-Неман в Полотняном
Заводе
23 марта 11:00 – Старт проекта в Областной библиотеке им. В.Г. Белинского
Условия конкурса.
Участникам предлагается сделать перевод в следующих номинациях:
Проза с русского/французского языка на французский/русский язык.
Поэзия с русского/французского языка на французский/русский язык.
Авторское стихотворение на русском/французском языке.
Перевод видео интервью.
Конкурсный материал предложен в следующих возрастных категориях:
12-14 лет(школьник).
15-18 лет(школьник).
19-24 года (студент).
25 лет (взрослый).
В результате проекта будут переведены уникальные исторические документы, свидетельства французских и советских летчиков, архивные документы, видео интервью. Уникальность проекта в том, что конкурсанты переводят не одинаковый текст, как в классических конкурсах, а разные документы, в соответствии с их возрастной категорией и выбранной номинацией.
Организует и оценивает конкурс международная команда, состоящая из профессиональных переводчиков, экспертов по теме "Нормандия-Неман".
В рамках проведения конкурса для участников будут организованы образовательные воркшопы:
- Онлайн встречи со специалистами по истории на русском и французском языках.
- Онлайн практикум по техникам перевода.
- Онлайн разговорный клуб.
Подведение итогов конкурса и награждение победителей пройдет в торжественной обстановке в городах и странах-участниках.
Лучшие работы (первого и второго этапа) будут опубликованы в сборнике, который станет результатом работы данного проекта.
Победители конкурса примут участие в культурно-образовательной встрече «Не властно над дружбою время» в г. Москва.
Контакты:
+7 961 688 7771 – Бунин Александр Викторович.
-
Этот сайт и материал для публикации подготовил:
ПОЖЕРТВОВАТЬ
РАЗДЕЛЫ
Сведения о деятельности за 2017 год
Фото Видео
Проект "Сталинград в истории Великобритании" Проект "Спасибо Сталинград" Проект "Россия - Болгария: страницы общей истории" Проект "Пять шагов поиска" Проект "Сталинградская Правда" Проект "От Сталинграда до Праги" Проект "Сталинград в судьбе Франции"
Лекции
Учредительные документы Основные виды деятельности Положение об участниках Отчеты о деятельности